۰
تاریخ انتشار :
يکشنبه ۱۱ مهر ۱۳۹۵ ساعت ۱۵:۴۶

تصویب برنامه احیای عشق به کتاب در مجلس

تصویب برنامه احیای عشق به کتاب در مجلس
دیدبان روسیه: جلسه کمیته اجرایی فدراسیون روسیه در زمینه حمایت از آثار ادبی، نشر کتاب و مطالعه طی سال‌های 2016 تا 2018 به ریاست "سرگی ناریشکین" 21 سپتامبر 2016 در مجلس برگزار شد.

اکنون در روسیه نسلی رشد کرده که کم مطالعه می­کند. این خطر برای نسل بعدی نیز وجود دارد؛ نسلی که باید اوضاع کشور را سامان دهد و اعتبار آن را در دنیا بالا ببرد. برنامه حمایت از مطالعه کودکان و نوجوانان باید به برگشت عادت مطالعه از کودکی کمک کند. نظریه تدوین برنامه در مجلس به بحث و گفتگو گذاشته شد. ادبیات ملی، موضوع دیگر جلسه بود که حمایت از آن، مسئله استقلال فرهنگی کشور است. "سرگی ناریشکین" سخنگوی مجلس ششم، اطمینان داد این دو برنامه برای روسیه بسیار حائز اهمیت است.

در واقع حمایت از مطالعه در سنین کودکی، تعیین کننده سرنوشت کشور است. ناریشکین یادآور شد: "در سال ادبیات (سال 2015) بارها و بارها بر اهمیت پرورش عشق به مطالعه کتاب‌های خوب از دوران کودکی تاکید شده است". البته سال ادبیات به پایان رسیده؛ اما این وظیفه همچنان باقی است. به همین دلیل نظریه حمایت از مطالعه کودکان و نوجوانان آماده شده و به گفته این عضو مجلس، بر مبنای آن، برنامه سراسری حاوی اقدامات مشخص و نقشه اجرای آن تدوین خواهد شد.

به گفته "ماریا ویدینیاپینا" مدیر کتابخانه دولتی کودک روسیه، کتابدارها، روانشناسان، جامعه­شناسان و نمایندگان جامعه تئاتر و موزه برای کار بر روی این نظریه فراخوانده شده­اند. یکی از اصول اصلی برنامه، رویکرد جداگانه نسبت به هر یک از رده‌های سنی است. به این ترتیب، اگر در رده سنی میان تولد تا شش سالگی، مؤلفین بر مطالعه در خانواده تکیه داشته باشند، در رده­های بالاتر، نهادهای مختلف برای اجتماعی شدن هم به خانواده می­پیوندند (مدرسه، کتابخانه، اینترنت و ...).

ویدینیاپینا معتقد است برای بچه­ها در دست گرفتن کتاب کاغذی اهمیت دارد. این کارشناس می­گوید: "ما نویسندگان و تصویرگران خیلی خوب و فوق­العاده­ای برای کودکان داریم؛ اما تیراژ کتاب‌ها دائماً در حال کاهش است". حتی آثار بهترین نویسندگان برنده جوایز مختلف، با تیراژ 5 تا 10 هزار نسخه به چاپ می­رسد که از خود کتابخانه­ها کمتر است. ویدینیاپینا اطمینان دارد: "برای حل این مسئله، اراده سیاسی لازم است و برنامه مربوطه باید در سطح تمام سازمان­ها مورد حمایت قرار گیرد".

از سوی دیگر "ولادیمیر تالستوی" مشاور رئیس دولت در مسائل فرهنگی می گوید که اتفاقاً اراده سیاسی وجود دارد. وی در همین رابطه اطمینان داد رئیس جمهور از ایده تدوین چنین برنامه­ای حمایت می­کند. چرا که در آن سطح عالی، درک می‌کنند که این موضوع نه تنها مسئله فرهنگ که مسئله سیاست نیز هست. با این وجود، باید اعتراف کرد تهیه چنین سند دشواری، کار چند سازمان است که به همین دلیل همیشه به سختی انجام می­‌شود.

"سرگی ستیپاشین" رئیس اتحادیه کتاب روسیه، به یکی از مهمترین اهداف این نظریه که بازگرداندن کتاب به آغوش خانواده است اشاره کرد. چرا که اگر پدر و مادر اهل مطالعه نباشند، کودک هم اهل مطالعه نخواهد بود. "لاریسا پائوتاوا" مدیر پروژه‌های بنیاد افکار عمومی اضافه می­کند که برای بردن کتاب به خانواده­ها، باید مطالعه در خانواده را مُد کرد؛ اینجا باید رسانه­های جمعی کمک کنند. در واقع باید به کمک کارشناسان، یک سیستم انتخاب کتاب برای والدین طراحی شود.

"ولادیسلاو فرُنین" سردبیر «روزنامه روسی» گفت: "رسانه­‌های جمعی هم می­‌توانند در این انتخاب کمک کنند و هم اکنون هم پروژه‌­های موفقی در این زمینه وجود دارد. مشاهدات نشان می­‌دهد، بزرگترها هنگام خرید کتاب برای بچه­‌ها فقط نویسندگان شوروی سابق را در نظر دارند. رسانه‌­های جمعی می­‌توانند نویسندگان خوب معاصر را معرفی کنند."

فرُنین همچنین، رویکردی جامع را نسبت به اجرای برنامه توصیه کرد. کتاب کودک باید به همراه محصولات مربوطه و همچون اسباب­‌بازی، سوغاتی و ... وارد بازار شود. وی همچنین نظرات بازدیدکنندگان از پورتال godliteratury.ru را منتقل نمود: کاربران اینترنت توصیه می­‌کنند به صورت اثرگذار به موضوع پرداخته و از تجربه جهانی استفاده شود. به طور مثال در کتابخانه عمومی آمستردام به خوانندگان فعال، برای بازدید از مراکز مختلف فرهنگی تخفیف داده می­‌شود. در ایتالیا هم برنامه کمک مادی برای خرید کتاب وجود دارد.

اعضای جلسه به اهمیت آگاهی نسل جوان از تاریخ و فرهنگ جمهوری­های ملی فدراسیون روسیه اشاره کردند و همزمان برنامه مربوط بدان را مورد بحث و گفتگو قرار دادند. "میخاییل شویدکُی" نماینده مخصوص رئیس جمهور فدراسیون روسیه در زمینه همکاری­های فرهنگی بین­المللی، اشاره کرد: "ما یکدیگر را خوب نمی‌­شناسیم. در حالی که در همسایگی یکدیگر زندگی می­کنیم". شویدکُی پیشنهاد نمود ادبیات ملی تاتاری، باشقیری و ... بخشی از برنامه دبستانی باشد. وی اعلام کرد: "باور کنید، این مسئله وفاق بین ملت‌ها است" و پیشنهاد کرد درباره ساخت آوازهای عامه­‌پسند برای اشعار شاعران ملی فکر شود.

شرکت­‌کنندگان در جلسه، ایده­‌های دیگری هم داشتند. حتی جامعه نویسندگان پیشنهاد نمود همچون زمان شوروی سابق، دوباره گروه مبلغین به وجود آید. پیشنهاداتی هم شد که کمتر جنبه اساسی داشتند؛ مانند ایجاد مرکز ادبیات ملی (بر پایه انستیتو ادبیات)، انتشار منتخبات و ... .

سرگی ناریشکین اطمینان دارد، اولین قدم، احیای مکتب ترجمه زبان­‌های ملی است. "زبان مادری ارزش بسیاری دارد و شایسته حفظ کردن و در صورت لزوم، حمایت و گسترش می­‌باشد".

منبع: آژانس فدرال چاپ و نشر



پایان نوشتار/
 
کد مطلب: ۱۶۳۷
مرجع : هفته نامه جامعه و فرهنگ روسیه امروز
نام شما

آدرس ايميل شما